搜索
导航

论语网 > 论语二十篇 > 宪问篇 > 第十八章

公叔文子之臣大夫僎与文子同升诸公,子闻之,曰:“可以为‘文’矣。”

发布:2022-07-30 15:02:49
论语·宪问篇·第十八章(论语14.18)
(原文朗读)

原文

公叔文子之臣大夫(1)僎(2)与文子同升诸公。子闻之,曰:“可以为‘文’矣(3)。”

注音

gōngshūwénzhīchénzhuànwéntóngshēngzhūgōngwénzhī,yuē:“wéiwén。”

注释

(1)臣大夫:即家大夫,文子的家臣。

(2)僎(zhuàn):人名。本是文子的家臣,因文子的推荐,和文子一起做了卫国的大臣。同升诸公.同升于公朝。

(3)可以为“文":周朝的谥法。锡民爵位曰坟'"。公叔文子使大夫馔和他一起升于公朝,所以孔子说他可以谥为“文”。

翻译

公叔文子的家臣大夫僎,(被文子推荐)和文子一起擢升为卫国的大臣。孔子听说了这件事,说:“可以给他“文”的谥号了。”

解读

此章孔子称赞了公叔文子举贤的美德,他将自己的家臣加以推荐,使之与自己一同升为公卿。这在等级森严的传统社会中颇不容易,所以孔子赞美他当得起“文”的谥号。

修改时间:2023-02-13 15:10:41
转载请注明原文链接:http://www.lunyu8.cn/2/xwp/411.html

论语网 - 国学经典《论语》阅读平台