搜索
导航

论语网 > 论语二十篇 > 季氏篇 > 第十四章

邦君之妻,君称之曰夫人,夫人自称曰小童;邦人称之曰君夫人,称诸异邦曰寡小君;异邦人称之亦曰君夫人。

发布:2022-07-30 13:48:58
论语·季氏篇·第十四章(论语16.14)
(原文朗读)

原文

邦君之妻,君称之曰夫人,夫人自称曰小童;邦人称之曰君夫人,称诸异邦曰寡小君;异邦人称之亦曰君夫人。

注音

bāngjūnzhījūnchēngzhīyuērénrénchēngyuēxiǎotóng;bāngrénchēngzhīyuējūnrénchēngzhūbāngyuēguǎxiǎojūn;bāngrénchēngzhīyuējūnrén

翻译

国君的妻子,国君称她为夫人,夫人自称为小童;国内的人称她为君夫人,在其他国家的人面前称她为寡小君;别的国家的人也称她为君夫人。

评析

这套称号是周礼的内容之一。这是为了维护等级名分制度,以达到“名正言顺”的目的。

解读

春秋时代,礼制遭到破坏,诸侯嫡妾称号混乱,而称号实际上意味着某一种秩序的遵循和规范,孔子故而提到周礼,也是正名之意。

修改时间:2023-02-15 09:11:07
转载请注明原文链接:http://www.lunyu8.cn/2/js/376.html

论语网 - 国学经典《论语》阅读平台