搜索
导航

子见齐衰者、冕衣裳者与瞽者,见之,虽少,必作,过之必趋。

发布:2022-07-30 14:31:13
论语·子罕篇·第十章(论语9.10)
(原文朗读)

原文

子见齐衰(1)者,冕衣裳者(2)与瞽(3)者,见之,虽少,必作(4);过之,必趋(5)。

注音

jiàncuīzhěmiǎnchángzhězhějiànzhīsuīshàozuò;guòzhī

注释

(1)齐衰(zī cuī):丧服,古时用麻布制成。

(2)冕衣裳者:冕,官帽;衣,上衣;裳,下服,这里统指官服。冕衣裳者指贵族。

(3)瞽(gǔ):盲。

(4)作:站起来,表示敬意。

(5)趋:快步走,表示敬意。

翻译

孔子遇见穿丧服的人,当官的人和盲人时,虽然他们年轻,也一定要站起来,从他们面前经过时,一定要快步走过。

评析

孔子对于周礼十分熟悉,他知道遇到什么人该行什么礼,对于尊贵者、家有丧事者和盲者,都应礼貌待之。孔子之所以这样做,也说明他极其尊崇“礼”,并尽量身体力行,以恢复礼治的理想社会。

解读

孔子对于周礼十分熟悉,时时处处以礼待人,他知道遇到什么人该行什么礼。对于家有丧事者的哀悼,对盲者的怜悯,对尊贵者的敬重,都是以礼相待。孔子之所以这样做,并身体力行,是因为他想恢复礼治的理想社会。

修改时间:2023-08-03 15:49:21
转载请注明原文链接:http://www.lunyu8.cn/2/zh/91.html

论语网 - 国学经典《论语》阅读平台