搜索
导航

论语网 > 论语二十篇 > 子罕篇 > 第十四章

子欲居九夷。或曰:“陋,如之何?”子曰:“君子居之,何陋之有!”

发布:2022-07-30 14:08:43
论语·子罕篇·第十四章(论语9.14)
(原文朗读)

原文

子欲居九夷(1)。或曰:“陋(2),如之何?”子曰:“君子居之,何陋之有?”

注音

jiǔhuòyuē:“lòuzhī?”yuē:“jūnzhīlòuzhīyǒu?”

注释

(1)九夷:中国古代对于东方少数民族的通称。

(2)陋:鄙野,文化闭塞,不开化。

翻译

孔子想要搬到九夷地方去居住。有人说:“那里非常落后闭塞,不开化,怎么能住呢?”孔子说:“有君子去位,就不闭塞落后了。”

评析

中国古代,中原地区的人把居住在东面的人们称为夷人,认为此地闭塞落后,当地人也愚昧不开化。孔子在回答某人的问题时说,只要有君子去这些地方住,传播文化知识,开化人们的愚蒙,那么这些地方就不会闭塞落后了。

解读

孔子认为一个人有了良好的仁德修养,是不怕外部环境的艰苦的,强调了修养过程中人的主体作用。中国古代,中原地区的人把居住在东面的人们称为夷人,认为那里闭塞落后,当地人也愚昧不开化。孔子在回答某人的问题时说,只要有君子去这些地方居住,传播文化知识,改变其陋风旧俗,开化人们的心智,教以文明礼仪,那么这些地方就不会闭塞落后了。君子可以改善环境的固陋,而不会因为环境的恶劣而改变品德的高尚的。

修改时间:2023-02-08 21:56:00
转载请注明原文链接:http://www.lunyu8.cn/2/zh/355.html

论语网 - 国学经典《论语》阅读平台